Краткий русско-английский словарь - топорщиться
Связанные словари
Перевод с русского языка топорщиться на английский
топорщиться
разг.(щетиниться) bristle; (надуваться, расширяться) puff up / out; (о ткани) pucker
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
несовер.возвр.разг. (щетиниться) bristle(надуваться, расширяться) puff up/out(о ткани) puckerнесов. bristle(о материи) pucker ...Большой русско-английский словарь
2.
-щусь, -щишься; несов. Разг.1. (сов. встопорщиться).Подниматься вверх, раздвигаясь в стороны, стоять торчком (о волосах, шерсти и т. п.); ерошиться, щетиниться.Волосы ни за что не хотели ложиться и топорщились по обыкновению во все стороны. Лесков, Островитяне.Лицо Бубенцова сердито. Топорщатся небольшие колючие усики. Лаптев, «Заря».||Стоять, резко выделяясь на чем-л. или выступая, выдаваясь над чем-л. (о тонких, острых предметах); торчать.Демьянов обернулся назад. За ним колыхались рыжие, русые, бородатые и усатые лица ---. Над ними топорщились штыки. А. Н. Толстой, Обыкновенный человек.На середине реки топорщились глыбы битого льда, нагроможденного на мели. Задорнов, Амур-батюшка.2.Выгибая тело, поднимать торчком шерсть, иглы и т. п.Рябчик {собака} вскакивает, топорщится и с лаем бежит в туман. Ляшко, Марево.||Раскидывать, расставлять во все стороны ветви, зелень (о деревьях).{Ельник} зеленой щеткой вставал по сторонам дороги и весело топорщился лапистыми и мохнатыми ветвями. Мамин-Сибиряк, Емеля-охотник.Сосенка топорщится яркой пушистой зеленью. Костылев, Иван Грозный.3.Не лежать ровно, гладко, не прилегать; торчать, коробиться.{Галстук}...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2909 | |
2 | 1924 | |
3 | 1840 | |
4 | 1355 | |
5 | 1286 | |
6 | 1111 | |
7 | 1093 | |
8 | 1071 | |
9 | 940 | |
10 | 922 | |
11 | 868 | |
12 | 866 | |
13 | 820 | |
14 | 797 | |
15 | 745 | |
16 | 740 | |
17 | 722 | |
18 | 702 | |
19 | 685 | |
20 | 667 |